Or, tout le monde sait, même si ces commissaires fédéraux ne l'écrivent pas comme tel dans leurs rapports, qu'une seule des deux langues est constamment malmenée dans ce beau et grand bilingue pays… Ai-je besoin de préciser laquelle? Dans mon plus récent éditorial sur cette question, celui du 9 novembre 2013 (http://bit.ly/1Rhjafl), je l'abordais de front dans le tout premier paragraphe:
«Si jamais il a existé dans ce pays un titre mal choisi, c'est bien celui de commissaire aux langues officielles. En, effet, dans son plus récent rapport, Graham Fraser vient de démontrer une fois de plus qu'en dépit de tous les enrobages terminologiques, sa fonction réelle est celle d'un "commissaire à la protection et à la promotion de la langue française au Canada".»
Dans un texte de blogue de mai 2015, je suis revenu en détail sur le langage et les statistiques du rapport annuel du Commissaire, qui n'offrent aucune indication précise de l'origine linguistique des plaintes formulées au Commissariat. On devine qu'il s'agit, pour l'immense majorité, sinon la quasi-totalité, d'injustices contre des francophones mais on se garde bien de décortiquer. Au cas où tout le monde comprendrait… Voir ce texte: http://bit.ly/1H6875N.
Puis, hier soir, en poursuivant un «ménage» de mes vieilles paperasses qui prendra sans doute des années, j'ai découvert les textes d'un interview que j'avais réalisé en décembre 1976 avec le Commissaire aux langues officielles de l'époque, Keith Spicer. J'étais alors reporter au Droit et j'étais accompagné à l'interview par l'éditorialiste Gilbert Brunet.
C'était, faut s'en souvenir, un mois après l'élection du PQ en novembre 1976, et M. Spicer cherchait à convaincre les francophones, tant fédéralistes qu'indépendantistes, d'appuyer ses projets. Je cite ici le deuxième paragraphe: «En effet, de dire M. Spicer, 98% de son travail linguistique consiste à défendre les droits des Canadiens français, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Québec.»
Aucun autre Commissaire ne l'a avoué de façon aussi candide. Je ne sais pas si c'est 95, 98, ou 99% mais la portée de l'affirmation est claire. Son véritable rôle, quasiment son seul rôle, est de défendre et de promouvoir la langue française… dans les institutions fédérales, au Québec et hors-Québec.
D'autre part, peut-être un peu pour montrer la lenteur de l'évolution des dossiers, M. Spicer était particulièrement actif dans les dossiers du «bilinguisme aérien»… qui comprenait, entre autres, le service déficient en français à bord des avions et dans les aéroports… C'est toujours un dossier actif de M. Fraser près de 40 ans plus tard…
------------------------------------
Air Canada : Efforts insuffisants, dit Fraser
POUR DIFFUSION IMMÉDIATE
Gatineau, le 4 février 2015 – Selon le rapport de suivi de vérification publié aujourd’hui, Air Canada a pleinement mis en œuvre une seule des douze recommandations faites en 2011 par le commissaire aux langues officielles, Graham Fraser, dans le but d’améliorer les services aux passagers.
Et ce matin, on apprenait que c'est très risqué de demander un jus de pomme en français dans un vol Montréal-Toronto… on risque de se faire traiter comme un terroriste…
--------------------------------------------
Le Commissaire à la langue officielle 19 octobre 2012 http://bit.ly/1bB9uLy
«Notre» Commissaire… 9 novembre 2013 http://bit.ly/1Rhjafl
Que le mandat a changé!
RépondreSupprimerGraham Fraser demande au Québec de faire plus pour la minorité anglophone
18/01/2015
http://quebec.huffingtonpost.ca/2015/01/18/graham-fraser-demande-au-quebec-de-faire-plus_n_6495726.html?ref=topbar